여러분이 비행기로 여행시 필요한 영어구들과 공항에서 보게 될 표지판들이 여기에 있습니다.
teie pass ja pilet, palun | 여권과 표를 보여 주세요 |
kuhu te lendate? | 어디로 비행하십니까? |
kas te pakkisite oma kotid ise? | 당신 스스로 짐을 쌌습니까? |
kas vahepeal on kellelgi olnud ligipääsu teie kottidele? | 도중에 다른 누군가가 당신의 가방에 손을 댔습니까? |
kas teie käsipagasis on vedelikke või teravaid esemeid? | 가방속에 액체나 뽀족한 물건이 들어 있습니까? |
kui mitu kotti te registreerite? | 몇 개의 가방을 체크인 하시겠습니까? |
kas ma saaksin näha teie käsipagasit, palun? | 제가 수하물을 봐도 되겠습니까? |
kas ma pean selle registreerima või võin ma selle endaga kaasa võtta? | 이것을 체크인 혹은 제가 가지고 타야 합니까? |
peate selle registreerima | 체크인을 하셔야 합니다 |
ülemäärase pagasi eest võetakse tasu ... | |
kas soovite kohta akna alla või vahekäigu äärde? | 창가쪽 자리 혹은 복도쪽 자리를 원하십니까? |
nautige oma lendu! | 즐거운 여행 되십시요 |
kust ma leian käru? | 어디서 수화물 손수레를 가져 올 수 있을까요? |
palun võtke oma ... | |
mantel seljast | |
kingad jalast | |
vöö ära |
palun asetage kandikule kõik metallesemed | 금속으로 된 물건들은 여기 칸막이 상자에 담아 주시겠습니까? |
palun võtke sülearvuti kotist välja | 노트북을 가방에서 꺼내 주세요 |
mis on lennu number? | 항공기 편명이 무엇입니까? |
millisesse väravasse me minema peame? | 몇 번 출구로 가야 합니까? |
viimane kutse reisija Smithile Miamisse, palun suunduge koheselt väravasse number 32 | 마이에미로 가시는 스미스 씨는 지금 즉시 32번 출구로 가서 탑승 수속을 밟으시기 바랍니다 |
lend jääb hiljaks | 비행기가 연착 되었습니다 |
lend on tühistatud | 비행기가 취소 되었습니다 |
vabandame viivituse pärast | 지연되는 것에 대해 사과의 말씀을 드립니다 |
teie pass ja pardakaart, palun | 여권과 탑승권을 보여 주시겠어요? |
mis on teie istme number? | 좌석 번호가 무엇입니까? |
palun pange see pea kohal olevasse kappi | 그것을 머리위의 보관함에 넣어 주시겠습니까? |
palun pöörake tähelepanu lühikesele ohutus | 안전 시연에 집중해 주시기 바랍니다 |
palun lülitage välja mobiiltelefonid ja elektriseadmed | 모든 핸드폰과 전자 기기를 꺼 주시기 바랍니다 |
kapten lülitas välja sildi Kinnita Turvavöö | 기장님께서 안전벨트 착용 표시등을 껐습니다 |
kui kaua lend kestab? | 비행 시간이 얼마나 걸립니까? |
kapten lülitas sisse sildi Kinnita Turvavöö | 기장님께서 안전벨트 착용 표시등을 켰습니다 |
me maandume umbes viieteistkümne minuti pärast | 우리는 약 15뒤에 착륙할 예정입니다 |
palun kinnitage turvavöö ning seadke iste tagasi esilagsesse asendisse | 안전 벨트를 조여 메시고, 좌석의 등받이를 세워 주시기 바랍니다 |
palun püsige oma kohal kuni lennuk on täielikult seisma jäänud ning silt Kinnita Turvavöö on välja lülitatud | 비행기가 완전히 멈춰 설 때 까지 자리에 머물러 주시고, 안전벨트 표시등이 꺼질 때 까지 안전벨트를 착용해 주십시요 |
kohalik aeg on ... | |
21.34 |
에스토니아어 표현 안내 | |
---|---|
8쪽/21쪽 중 | |
➔
자동차 운전 |
호텔과 숙박시설
➔ |
여러분이 볼 수도 있는 것들
Saabumised | 도착 |
Väljumised | 출발 |
Registreerimine rahvusvahelistele lendudele | 국제선 체크인 |
Rahvusvahelised väljumised | 국제선 출발 |
Kodumaised lennud | 국내선 비행기 |
Tualetid | 화장실 |
Informatsioon | 안내 |
Piletikassad | 매표소 |
Hoiukapid | 보관함 |
Taksofonid | 공중전화 |
Restoran | 음식점 |
Reisibüroo | |
Väravad 1-32 | 출구 1-32 |
Ümberistumised | 환승 |
Ümberistumised | 연결편 |
Passikontroll | 여권 검사대 |
Toll | 세관 |
Pagasi kontroll | |
Pagasi kättesaamine | 수화물 찾는 곳 |
Läbikäik keelatud | 출입 금지 |
Ainult personalile | |
Autorent | 렌터카 |
Registreerimine | 체크인 업무를 시작합니다 |
Mine väravasse ... | …… 번 출구로 가십시요 |
Hilinenud | 지연됨 |
Tühistatud | 취소됨 |
Palun oota | 기다려 주세요 |
Pealeminek | 지금 탑승 수속이 진행됨 |
Viimane kutse | 마지막 방송 |
Värav suletud | 출구가 닫혔슴 |
Lahkunud | 이륙했슴 |
Oodatakse 23.25 | |
Maandus 09.52 |